I’ve given the story a lot of thought over the past few weeks. The sales have been bad, really really bad., so I’ve decided to try and market the story to a broader audience. I’ve lived in Japan for a lot time, so to me many of the Japanese themes which seem very normal maybe harder for an international audience to understand so I’ve changed the setting and some of the characters names. Obake means ghost in Japanese, but it sounds a little strange in English so I’ve changed it to “Monster” instead.
I make a few other small changes, but 90% of the book is still the same. “How I was Murdered by a Fox Monster” was a pretty long title so I’ve shortened it down to “The Monster Exorcist”
The biggest change is the ending. I thought that maybe it was too much of a cliff hanger so I added an extra chapter which explains why Akito was trying to kill Daisuke. It’s amazing, I love it, you’ll never guess the reason why! Hahahahahaha!
The new version of the book is currently on pre-order for Amazon kindle and will be released on October 4th you can pre-order it now and it will be delivered to you kindle as soon as it’s released. If things go well I hope to release a printed edition of the book as well.
You can check it out here
You can head over to Amazon and order your copy today :)
Character name changes.
Daisuke Matsumoto Michael Matsumoto
Kousuke Matsumoto Able Matsumoto
Kanako Matsumoto Katrina Matsumoto
Taisei Shinya Tyson Song
Mana Shinya Annie Song
Shiki Moriyama Sean Lopez
Akito is still Akito (because it seemed like the most natural name for him) and Nina is still Nina. Some of the wolf monsters also have their original names. I thought this would be character murder but it’s surprisingly easy to adjust to the new names.